Sangria Recipe

Here’s a new recipe for sangria that I’ve played around with. Basically you roast/cook the fruit first. In this version you can steam/poach the fruit in the OJ and liqueur. I think you can then get away with not adding any of the sugar that you find in other recipes. Actually, in that sense it’s not really a recipe, it’s more of a nod in the “try making it this way, it might work” direction. I like it, but I’m still twiddling around with how to do it right.

2 apples cut into 1/4″ pieces
3 small tangerines, sliced into rounds and then quartered
grapes, halved
other fruit if you feel like it

1 cup orange juice
1/3 c brandy
1/3 c triple sec or Cointreau

3 bottles of red wine

put cut fruit into roasting pan and add half of the orange juice, brandy, and triple sec. Cover in foil and bake at 300 for 20 minutes. Remove foil and broil for a few minutes if desired (this is a leftover from the old version where you don’t poach the fruit). Quench fruit with 1/2 bottle of wine. Mix remaining half of brandy, triple sec, and wine with fruit and chill for a few hours. Add a little sugar if you think it’s too tangy, but ideally you shouldn’t have to.

Thesis strategies

I’ve completely revised my thesis strategy. Before I had hoped to make incremental progress: 2-4 solid pages a day of material I was happy with and would constitute a solid draft. Now I’m just wholesale copying chunks from papers I’ve written in the hopes of getting a handle on what holes I need to fill and how best to organize everything. I started feeling like writing my thesis was a zero-sum game where the payoff is my ability to think; every lemma I finalized in the text took away one potential lemma that I could prove about new and exciting problems. The new method means more tedious proofreading and checking later, but at least I have a sense of the big picture. Of course, now my pages vs. time graph is going to look strictly concave instead of linear, so as long as I stop thinking Δpages = progress it should all work out.

ah, the job market

So I (along with many many other people) am looking for academic jobs this year. I wish I could say it felt like only yesterday that I was applying to grad school, but that would be somewhere between wishful thinking and outright mendacity.

Claire Kenyon has a post up at the Complexity Blog that (predictably) has come under some fire, although the comments thread seems to be dominated by a debate over how companies should conduct interviews of PhDs. I think it’s remarkably difficult to come up with universal specific recommendations for your application documents, because the requirements vary so much from university to university. Some ask for a combined research and teaching statement, or the page limits will vary from place to place. Even the delivery medium varies — some places ask you to upload a PDF cover letter (with no signature, I assume), some ask you to email your materials, and some ask you to mail a physical letter.

The one great thing about this process is that I am getting a better sense of how to contextualize my research in a way that gets me excited about new problems. If it wasn’t for the whole thesis writing thing, I’d have enough time to dig in to some of those problems…

Sita Sings The Blues

On Saturday I saw a sneak preview of Sita Sings The Blues, an animated film by Nina Paley. It was an amazing piece of work. Having seen only some of the musical clips (from waaaaay back in the day), I was not prepared for how many different animation styles she used in the film. The film uses several narrative voices to tell the Ramayana story as Paley understands it.

The film is semi-autobiographical, and the ties between events in Paley’s life and treatment of Sita at the hands of Rama in the story are what lend the film and its implicit critique of Rama their weight. The main story is narrated by three shadow puppet figures, whose lines are taken from unscripted interviews with three Indians who try to hash out how the story goes, with minor disagreements and added embellishments along the way. The figures in this part of the story are painted cutouts that reminded me of the covers of Amar Chitra Katha comic books. As the story progresses there are also a number of musical numbers animated in the style visible in the stills shown on the film’s website. This is where Sita sings the blues in the voice of Annette Hanshaw.

The part of the story that seems to have gotten under Paley’s skin is Rama’s constant second-guessing of Sita. After rescuing her from Lanka, she has to prove her purity, and then after overhearing the dhobi beating his wife, Rama has Sita banished to the forest while she is pregnant. Having tried my own hand at finding a modern critical angle on some Hindu stories, I found this film delightful. Nina Paley is trying to get enough money to print the film to 35mm — hopefully she’ll be able to do that so people can see it in theaters.

unlocked networks

KQED‘s Forum program had an hour on Verizon’s new decision to unlock its network and the future of consumer wireless technologies. The first part is more about business and consumers, but the conversation wends its way later to issues of unloading cellular traffic to WiFi networks (much as Blackberries do now, I guess). The whole “femtocell” idea is an interesting one, as is the mesh network that Meraki and others are proposing. Of course, the hardest part is convincing consumers to adopt/use the changes, but there are plenty of research questions in there as well, and even good theory questions.

As an added bonus, a caller towards the end named Rajiv who is a “researcher in mobile internet” called in to say that these changes are not really “new innovation.” At the time I thought, “maybe that’s Rajiv Laroia,” but I doubt it.

Adjuncts in the academy

The tone of this NY Times article on the use of adjuncts struck me as odd. Perhaps because I am inside the ivory tower, the handwringing over the quality of education provided by adjuncts seems over-exaggerated. A bigger problem seems to be how the adjuncts themselves have no power and no real support, a point which is mentioned in the article but with a different spin. Some of this came out in the letters to the editor, but I think the article’s bias shows a bit about who the NY Times’ audience is — parents worried about whether they’re getting a good deal for their money on their kid’s education.

perl script for merging .tex files for ArXiV

I thought a good use of part of my Sunday would be to (re?)learn a little Perl and make my life a bit easier. Suppose you have a paper that’s split up into many files. This script will parse your main LaTeX file and generate a single LaTeX file for the whole paper. It searches recursively for “\input{}” commands and replaces them with the relevant file. It seems to be functional enough to use, but everyone has their own LaTeX usage conventions, so YMMV.

This is particularly handy for submitting papers to ArXiV, which requires a single .tex file, and cutting and pasting in 20 little files can become a bit of a pain. With the perl script for stripping comments, you can generate the .tex for your ArXiV submission on the fly.

I spent a little time searching for a script like this online, since I’m sure many people have written such a thing, but I didn’t turn anything up. Hopefully this will be of use to others looking for a similar hack. Sorry for the lines getting chopped off in the display — it should show up if you cut and paste the text.

#!/usr/bin/perl

# mergetex.pl
#
# Script for merging tex files into a single monolithic file.  This
# script should make it easy to generate an ArXiV-friendly single
# .tex file from a paper that is broken into subfiles using LaTeX's
# \input{} command.
#
# USAGE:
#     ./mergetex.pl  [input]  [output]
#     ./mergetex.pl  mypaper.tex  mypaperMerged.tex
#
# mergetex takes two arguments, the [input] file and the [output]
# file into which the merged files should go.  It recursively
# searches [input] and adds any file given by uncommented \input{}
# commands.
#
# v0.1 by Anand Sarwate (asarwate@alum.mit.edu) with tips from Erin Rhode.

use IO::File;

if ( scalar(@ARGV) != 2) {
   die "Syntax Error : use 'mergetex.pl [input] [output]'"
}
$infile = shift;
$outfile = shift;
print "Generating tex file from $infile and storing in $outfile.\n";
my $outputfh = new IO::File($outfile, "w") or die "Could not open $outfile: $!\n";
my $inputfh = new IO::File($infile, "r") or die "Could not open $infile: $!\n";
parsetex($inputfh,$infile);
$outputfh->close();

sub parsetex {
  my $fh = shift;
  my $file = shift;
  print "Found $file.  Merging into $outfile.\n";
  while () {
    # strip out comments
    $decom = $_;
    $decom =~ s/^\%.*$/\%/;
    $decom =~ s/([^\\])\%.*$/\1\%/g;
    # search for lines with "\input{}"
    if ($decom =~ /\\input{(.*?)}/) {
      #get new file name
      if ($1 =~ /.tex/) {
        my $newfile = $1;
      } else {
	$newfile = $1 . ".tex";
      }
      # recurse to input new file
      my $newfh = new IO::File($newfile, "r") or die "Could not open $infile: $!\n";
      parsetex($newfh,$newfile);
    }
    else {
      $outputfh->print($decom);
    }
  }
  $fh->close();
}

maybe I need more posts about cute puppies

Link yoinked from Volokh. This brought to you by Meaningless Statistics LLC, where simple features with poor descriptive power are dressed up with fancy names.

Also, the link they give you on the site points to a site advertising cash advances, one of the most rapacious and terrible industries in our country, so if you use it, make sure to edit that part out of the HTML.

You say Tschebyscheff, I say Chebyshev

As I reread the Burnashev-Zingagirov paper on interval estimation today, I came across a new (to me) spelling of the mathematician Chebyshev‘s name. I found a page with variant spellings, including

  • Chebyshev
  • Chebyshov
  • Chebishev
  • Chebysheff
  • Tschebischeff
  • Tschebyshev
  • Tschebyscheff
  • Tschebyschef
  • Tschebyschew

I know that “Tsch” comes from French/German transliterations. But today I saw “Chebysgev,” which is a totally new one to me. Where does the “g” come in? The name is actually Чебышев, which may or may not show up depending on your Unicode support.

UPDATE : Hari found “Tchebichev” in Loève’s Probability Theory book.